Search from various angielski teachers...
Román Márchenko
Qué significa la expresión "Salir de la entrepierna" ?
30 mar 2020 07:51
Odpowiedzi · 4
Es cómo decir parir a un niño
3 kwietnia 2020
Qué está expresión significa en la oración : " Tiene usted que ser feliz porque le sale a un portugués de la entrepierna ." ?
30 marca 2020
Entrepierna es eufemismo para no nombrar las partes sexuales que utilizamos en la expresión "no me sale de los XXXX".
Entrepierna = между ног
Es una forma fuerte y vulgar de decir "no quiero hacer algo". O ”quiero hacer algo" sin más razón que porque yo quiero.
Tienes que ser feliz solo por la razón de que un portugués quiere eso.
Странная фраза
30 marca 2020
Hola Román:
Que yo sepa esto no es una expresión. La entrepierna (crotch) es la parte del cuerpo humano que esta entre las dos piernas. También puede hacer referencia a la misma parte perteneciente a un pantalón (inseam).
Así que en cuanto a tu expresión se me ocurre que puede ser, por ejemplo, dar a luz, o "algo" sale por la entrepierna del pantalón.
30 marca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Román Márchenko
Znajomość języków
angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
