Search from various angielski teachers...
Ava
Please help me conjugate in forms of the preterite or the imperfect
Cuando yo
enter answer
(ser) más joven,
enter answer
(hacer) una vez un viaje a Belice.
enter answer
(Ir) con toda mi familia. Mi hermanito
enter answer
(tener) tres años y yo
enter answer
(tener) catorce. Después de pensarlo mucho, mis padres
enter answer
(decidir) hacer el viaje a Belice porque quedaba muy cerca de donde nosotros
enter answer
(vivir) en Guatemala en esos años. Recuerdo todo de ese viaje. El lugar
enter answer
(ser) tan limpio y bonito, y en las playas
enter answer
(haber) muchos pájaros y otros animales bonitos. Yo sí
enter answer
(poder) nadar, pero mi hermanito todavía no
enter answer
(saber) nadar. Un día yo
enter answer
(ir) a nadar sin él y él
enter answer
(empezar) a llorar. ¡Pobre Juan! En realidad, pobre de mí, porque ese día, mientras yo
enter answer
(nadar) en el mar, un pez grande me
enter answer
(morder) (to bite). En un instante yo
enter answer
(sentir) un dolor tremendo y
enter answer
(gritar): “¡Mamá, ayúdame!”. Mi mamá
enter answer
(meterse) al agua y me
enter answer
(salvar) la vida. Después de salir del agua yo
enter answer
(tener) que ir al hospital. Al final no
enter answer
(ser) nada serio, pero de todas formas toda la situación me
enter answer
(asustar) mucho.
1 kwi 2020 18:15
Odpowiedzi · 1
1
Cuando yo era más joven
(ser) más joven,
Cuando yo hice
(hacer) una vez un viaje a Belice.
Fui
(Ir) con toda mi familia. Mi hermanito
Tenía
(tener) tres años y yo
Tenía
(tener) catorce. Después de pensarlo mucho, mis padres
Decidí
(decidir) hacer el viaje a Belice porque quedaba muy cerca de donde nosotros
Viví
(vivir) en Guatemala en esos años. Recuerdo todo de ese viaje. El lugar
Era
(ser) tan limpio y bonito, y en las playas
Habían
(haber) muchos pájaros y otros animales bonitos. Yo sí
Podía
(poder) nadar, pero mi hermanito todavía no
Sabía
(saber) nadar. Un día yo
Fuí
(ir) a nadar sin él y él
Empecé
(empezar) a llorar. ¡Pobre Juan! En realidad, pobre de mí, porque ese día, mientras yo
Nadaba
(nadar) en el mar, un pez grande me
Modía
(morder) (to bite). En un instante yo
Sentía
(sentir) un dolor tremendo y
Gritaba
(gritar): “¡Mamá, ayúdame!”. Mi mamá
Me metía
(meterse) al agua y me
Salvaría
(salvar) la vida. Después de salir del agua yo
Tenía
(tener) que ir al hospital. Al final no
Era
(ser)nada serio, pero de todas formas toda la situación me
Asustaba
(asustar) mucho.
You only need to translate the verb in the past tense, in some cases "-ía" is used at the end
1 kwietnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ava
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów