Search from various angielski teachers...
Tati
Profesjonalny nauczycielconste que
Qué quiere decir CONSTE QUE en el contexto siguiente:
Quítate la chaqueta y las botas, voy a darte una taza de chocolate y prepararte un baño caliente, pero conste que lo hago sólo para evitarte una pulmonía.
Es algo como "Ten en cuenta"?
2 kwi 2020 03:08
Odpowiedzi · 7
3
si, es eso mismo. se lo utiliza con la intencion de comunicar a la otra persona que una situacion o accion se da solo por cierta circunstancia, en tu ejemplo se indica que las atenciones del baño y la taza de chocolate solo es para evitar que se enferme, bajo otras circunstancia no habria ese tipo de atenciones.
2 kwietnia 2020
1
Sí, es algo como "ten en cuenta", pero expresado como impersonal, es como hacer un "ten en cuenta" oficial y "escrito"....Puedes también pensarlo como "que quede claro que yo lo he dicho, he avisado.
Dejar grabado ...записи
2 kwietnia 2020
Muchas gracias, J.Rios!
4 kwietnia 2020
pero conste = qué quede claro y afirmado
3 kwietnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tati
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, rosyjski, hiszpański, turecki
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, hiszpański, turecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
