Search from various angielski teachers...
Melvina
Does "I am going" and "I go" both translate as yo voy?
9 kwi 2020 06:42
Odpowiedzi · 8
1
Hi Melvina,
I would say they both could be translated by VOY, but it´s not a rule, and it will, of course, depend on the context, since the Spanish language also has the ESTOY + gerundio form to express actions we are doing NOW (I am going= estoy yendo).
Example: I am going to the supermarket (I am on my way to the supermarket). Estoy yendo al supermercado.
However, in the examples below, both forms would translate as VOY.
1. I go to the cinema every week. Voy al cine cada semana. (regular action)
2. I am going to the cinema tomorrow. Voy al cine mañana. (punctual)
As you see, when it comes to translation, context is essential.
I hope it helps! :)
Rocio
9 kwietnia 2020
In theory yes they both can mean "to go", but in some areas, especially in colloquial speech, you can also hear from time to time, "estoy yendo."
9 kwietnia 2020
Hi Melvina,
1.
(Yo) Voy = I go (regular action, a habit)
I go to school on weekdays = (Yo) Voy a la escuela entre semana.
2.
(Yo) Voy = I am going (an ongoing action)
Where are you going? I am going to the bookstore = ¿A dónde vas? Voy a la librería
3.
(Yo) Voy a ir = I am going (a planned/arranged action)
I am going to the concert tomorrow = Voy a ir al concierto mañana
This is according to my Spanish from Mexico.
I hope this helps!
9 kwietnia 2020
Both of them are incorrect so if you want to express any continuing action, you should use like am I going? But if it is a regular action say like do I go?
9 kwietnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Melvina
Znajomość języków
angielski, malajski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
