Search from various angielski teachers...
绑德sings
What is the hot liquid metal made of in this noun phrase??
A hard type of iron that does not bend easily and is shaped by pouring the hot liquid metal into a mould.
(note: a mould = a specially shaped container)
my query is : what is the name of the 'metal' for 'the hot liquid metal'
iron , tin or gold??
I think of the metal , apparently, as iron.
Is my guess correct?
but why not use the " hot liquid iron" here to express the same meaning?
18 kwi 2020 09:31
Odpowiedzi · 3
You're right to assume 'the...metal' in this sentence is iron because at the start of the sentence it is written, 'a hard type of iron,' and no other metal is mentioned. If another metal were mentioned, or if 'iron' hadn't been mentioned earlier, then of course, it would be vague and ambiguous.
It's a fairly common stylistic choice to mention something in a specific way at first (e.g. iron) and then refer to it in a more general way later (metal). This keeps the language varied and avoids repetition. Of course, it can potentially make a sentence less clear. So it is a choice between style and clarity. You can make up your own mind about which is better!
By the way, instead of saying 'hot liquid', when referring to metal you can say 'molten'. Molten metal, molten iron, molten gold, etc.
18 kwietnia 2020
I belive you are correct. I think this is iron too.
18 kwietnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
绑德sings
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
