Search from various angielski teachers...
Noha
(rather than be fired) is this correct?
Hi all,
I have this sentence
( He'd prefer to keep his job rather than be fired)
I wonder if this was grammatically correct?
18 kwi 2020 14:43
Odpowiedzi · 9
Absolutely no problem. Grammatically correct.
18 kwietnia 2020
I think it would be correct as well, it doesn't sound weird to me at all. Maybe just a slightly different implication of when it happened, but so small that I'm not sure it matters.
18 kwietnia 2020
Will it be correct If I put "being" instead of " be" (rather than being fired)?
If not, could you explain it ?
18 kwietnia 2020
It is correct.
18 kwietnia 2020
hey how are you
18 kwietnia 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Noha
Znajomość języków
arabski, angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
