Search from various angielski teachers...
kamil poland
Profesjonalny nauczycielEu penso eu acho
What is the difference between pensar achar
Can write to me some examples
With %%% 90, 50 etc
Eu acho
Eu penso
Tenho certeza
19 kwi 2020 14:16
Odpowiedzi · 3
4
When you use "ter certeza" you are 100% sure of something, there is no doubt of that. For example:
"Eu tenho certeza de que vou ser demitido": I am sure I am going to be fired. Maybe you heard it from the HR or something else, but you know it for a fact.
When you say "achar" you are not 100% sure - it can range from 1 to 99%. You use the verb "achar" when you want to share your opinion about something. For example:
"Eu acho que vai chover hoje" (I think it will rain today): you think it might rain, but isn't sure.
"Eu acho você legal" (I think you are cool): it's my opinion of you.
When you use "pensar", you mean "to reflet on something", "to ponder". It means you had some time to think about someone or something. Example:
"Nós pensamos que você ia gostar deste prato" (We thought you would like this dish): We had thoughts and podered that this dish would be good.
19 kwietnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
kamil poland
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), angielski, niemiecki, polski, portugalski, rosyjski, hiszpański, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, portugalski, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów