Search from various angielski teachers...
Nikita
Oh, crazy about Joker and Harley.
Hello. In Harley Quinn (an animated series), at the headquarters of a group of supervillains called Legion of Doom, one supervillain comes up to another and starts talking in the mess hall.
Scarecrow: Oh, crazy about Joker and Harley. I heard they tried an open relationship thing, which everybody knows only works for gay men.
Bane: Your idle gossip distracts me from my master plan.... (he then explains his master plan)
In the previous episode of the series, Joker and Harley break up.
I wonder whether "Oh, crazy about Joker and Harley." means "Oh, everyone's crazy about Joker and Harley." or "Oh, I'm crazy about Joker and Harley." Could you tell me, please?
20 kwi 2020 06:04
Odpowiedzi · 1
Here 'oh crazy about Joker and Harley' actually means that what they did (trying an open relationship) was crazy. A longer way of saying it could be 'oh, did you hear about that crazy thing Joker and Harley did?
20 kwietnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nikita
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 głosy poparcia · 15 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
40 głosy poparcia · 22 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
40 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów