Search from various angielski teachers...
Kirsten
우울하다 vs 침울하다
둘 다 비슷한 의미로 알고 있는데, 어떻게 구분해요? 어떤 상황에 어떤 것 쓰는게 맞아요?
3 maj 2020 17:44
Odpowiedzi · 2
두 개다 뜻에는 크게 차이가 없어서 아무거나 써도 돼요.단지 우울하다가 침울하다 보다 조금 더 가벼운 슬픔이에요.
4 maja 2020
설명 드리기 어렵네요.
암담 혹은 암울 >> 침울 > 우울
3 maja 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi? 
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kirsten
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia  ·  7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
22 głosy poparcia  ·  11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 głosy poparcia  ·  7 Komentarze
Więcej artykułów