Search from various angielski teachers...
Viola
How do you interpret "I bring you into being"?
Sawubona everyone,
I hope you and yours are doing well.
"Sawubona" is the Zulu word for "hello".
"There's a beautiful and powerful intention behind the word because 'sawubona' literally translated, I see you, and by seeing you, I bring you into being," said by Susan David in a TED show.
Though I'm not sure what does "I bring you into being" mean. Can I interpret it as "I see you, therefore you are here"? How would you understand it? Thanks in advance.
10 maj 2020 11:34
Odpowiedzi · 11
2
It’s kinda like what Victor Frankenstein did to his monster... giving life to something or creating something!
10 maja 2020
1
Bring into being = create life, give life.
I guess you could say
I see you, and by seeing you I give you life ( you are no longer just idea, an image in my mind ), you are real, of flesh and blood.
I guess it means "You stopped being just an idea, and by seeing you materialize before me I acknowledge you are real, you are alive."
10 maja 2020
1
I read it as "I bring you into existence."
10 maja 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Viola
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
