Jade
"In their opinion": possible Turkish translations Merhaba! :) I have a question about the Turkish rendition of "in their opinion". Apart from "onlara göre", would it be possible to use "onlarca" as a synonym? Sağ ol:)
14 maj 2020 13:07
Odpowiedzi · 6
2
Makes perfect sense but I'd say, onlara göre is better.
14 maja 2020
1
According to TDK (Türk Dil Kurumu) onlarca means; 1. sıfat Pek çok, çok sayıda olan: "Yüzlerce ilaç, onlarca yöntem hep bunu amaçlamıştı." - Elif Şafak (a great number of) 2. zarf (onla'rca) Onlara göre, onların düşüncesince. (in their opinions, according to them) As an adverb "onlarca" means "onlara göre" but in the daily life we do not use in this way:)
14 maja 2020
Thanks a lot, Ayşenil :)
12 czerwca 2020
If you exactly want to say it with "opinion", you can also say it like "onların fikrine göre". "onlarca" is a bit colloquial :) And yes it also means "tens" / "tens of..." , too.
12 czerwca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!