Search from various angielski teachers...
ADV
‘돌려까냐?’라는 말은 영어로 어떻게 표현해요?
I heard this word while watching a celebrity’s instagram live. I looked at the comments, and I saw people pointing out how her saying this word made her seem more friendly and as if she was speaking like a friend. But I don’t understand what it means, can anyone help?
24 maj 2020 14:48
Odpowiedzi · 4
1
돌려서 말하다 to tell something indirectly
So it is used when you wanna give someone an advice and you don't wanna to make him feel bad
In the same way, 돌려서 까다 = 돌려까다 can mean someone is bullying or insulting or pointing out indirectly.
There is the other meaning which is possible.
돌려서 ~하다 can mean a goup of people is doing something by having their own turns
So in this case, many ppl are insulting someone by having their own turns
The last one is not like the proper way to say
So just take it as reference haha
25 maja 2020
돌려까냐 ? can be translated to 'Is that a sarcasm ?' but which would be more slang than 'sarcastic' and usually used only between close friends.
24 maja 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ADV
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog), koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
