Znajdź nauczycieli angielski
Erika
Unterschied zwischen diesen Verben: verweigern, sich weigern, abstreiten, bestreiten, leugnen...
Hallo, warum gibt es so viele ähnlich klingenden Wörter...
Bitte kann jemand mir erklären, was der Unterschied zwischen den folgenden Wörtern ist und wie ich diese Wörter richtig verwenden kann, vielleicht mit Beispielen. Vielen Dank!
verweigern
sich weigern
abstreiten
bestreiten
leugnen
verleugnen
abweisen
28 maj 2020 19:58
Odpowiedzi · 3
Danke Jeanette, sehr hilfreich!
29 maja 2020
Die Antwort wurde ihm verweigert.
Er weigert sich, etwas zu tun.
Er streitet ab, dies getan zu haben.
Bestreiten hat 2 Bedeutungen: 1. Wie abstreiten 2. Sein Studium selbst bestreiten (= bezahlen)
leugnen: der Angeklagte ( vor Gericht) leugnet die Tat
abweisen: die Bitte wurde abgewiesen
29 maja 2020
Hallo Erika, darf ich vorschlagen, dass du die im Duden nachschlägst? https://www.duden.de/rechtschreibung/verweigern der hat Nutzungsbeispiele und Synonymtabellen. Sollten dann immer noch Fragen bestehen vielleicht zu jedem einzelnen Wort nachfragen, sonst sprengt die Antwort den Rahmen (und die erlaubte Zahl an Buchstaben/Zeichen).
28 maja 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Erika
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, szwajcarski niemiecki
Język do nauczenia się
francuski, hiszpański, szwajcarski niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
39 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 głosy poparcia · 22 Komentarze
Więcej artykułów