Search from various angielski teachers...
Anninha
I'll keep you informed or I'll keep you posted?
Which one of those would you chose to use in a formal e-mail? Is there any difference between them?
29 maj 2020 15:06
Odpowiedzi · 5
1
Interesting that two of your three respondents so far would never use "keep you informed". I certainly do use it, but as Michael says it's probably the most formal of the options here - so in fact I probably normally write "I will keep you informed" rather than using the contraction "I'll".
29 maja 2020
1
Hello!
I agree with Skye, but I would like to add the following; I would use informed as a verb in the simple past tense "I informed the family that they had won the competition" or as an adjective "It is important to look at all the facts when making an informed decision".
29 maja 2020
1
I would say I’ll keep you posted, or if more formal, I’ll keep you updated. I would not use “I’ll keep you informed”.
29 maja 2020
1
Either is fine. "Informed" is a little more formal, a little less modern than "posted".
29 maja 2020
Many thanks, all the answers were very helpful!
30 maja 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Anninha
Znajomość języków
angielski, francuski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 głosy poparcia · 1 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
15 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów