How could " どっちつかずなボクら (Dotchi Tsukazu na Bokura)" be translated? What does it mean?
This the title of a music album by the Japanese duo Nyarons, but I couldn't find an official translation of it.
This would depend a bit on the context. But:
どっち=which
つかずな= not to take side
ボクら= we/us
So its literal translation would be something like "us who cannot decide which side to take" or "us who do not decide which side to take". Possibly, "us who cannot decide which path to take".
30 maja 2020
1
1
0
どっちつかず=優柔不断=cannot determine which side to stand on
30 maja 2020
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!