Search from various angielski teachers...
Correggimipls
Qual è la differenza tra strizzare l'occhio, fare l'occhiolino e ammiccare?
Ciao a tutti!
Qualcuno saprebbe dirmi gentilmente se c'è qualche differenza tra strizzare l'occhio, fare l'occhiolino e ammiccare? E poi, qual è il modo più comune per esprimerlo?
Grazie in anticipo per il vostro aiuto!
30 maj 2020 16:02
Odpowiedzi · 4
1
sono sinonimi
3 czerwca 2020
Grazie mille Massimo!... ma mi resta un dubbio: se parlassimo invece di un tic nervoso, quale dovrei usare? Andrebbe bene questo esempio?: Perché ogni tanto strizzi un occhio? hai un tic?
1 czerwca 2020
Ciao, sono sinonimi. Ammiccare usato quando vuoi ingraziarti qualcuno, oppure un uomo che ammicca ad una donna. Fare l'occhiolino quando una persona cerca di mettersi d'accordo con un amico per qualche scopo. Strizzare l'occhio si usa meno
30 maja 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Correggimipls
Znajomość języków
włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
