Search from various angielski teachers...
Correggimipls
Qual è la differenza tra battere le ciglia, battere le palpebre e sbattere le palpebre?
Qual è la differenza tra battere le ciglia, battere le palpebre e sbattere le palpebre(con la s)?
Grazie mille in advance!
30 maj 2020 16:12
Odpowiedzi · 2
Sbattere le ciglia può anche avere un significato metaforico, ovvero ammiccare a qualcuno per ottenere qualcosa
es.: sbatte le ciglia al cameriere
1 czerwca 2020
Battere le palpebre indica il movimento normale.
Sbattere indica un movimento più veloce del solito, magari anche nervoso e meno normale del solito.
30 maja 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Correggimipls
Znajomość języków
włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
