Search from various angielski teachers...
Correggimipls
Qual è la differenza tra battere le ciglia, battere le palpebre e sbattere le palpebre?
Qual è la differenza tra battere le ciglia, battere le palpebre e sbattere le palpebre(con la s)?
Grazie mille in advance!
30 maj 2020 16:12
Odpowiedzi · 2
Sbattere le ciglia può anche avere un significato metaforico, ovvero ammiccare a qualcuno per ottenere qualcosa
es.: sbatte le ciglia al cameriere
1 czerwca 2020
Battere le palpebre indica il movimento normale.
Sbattere indica un movimento più veloce del solito, magari anche nervoso e meno normale del solito.
30 maja 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Correggimipls
Znajomość języków
włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
