Search from various angielski teachers...
Konrad
essere alla volata finale
"Essere alla volata finale" vuol dire la stessa cosa che "essere agli sgoccioli" ? Quali sono gli altri modi per esprimere lo stesso significato ?
Grazie mille per ogni risposta al riguardo
8 cze 2020 10:44
Odpowiedzi · 5
1
Anche "essere a un passo dl traguardo"...significano piu o meno tutti "essere alla fine di qualcosa, stare per arrivare alla fine (anche della vita).
8 czerwca 2020
Grazie Eugenia :) è importante la differenza
9 czerwca 2020
Le due espressioni non sono intercambiabili.
La volata finale è lo scatto alla fine di una competizione sportiva e si usa in particolare nel ciclismo. Essere alla volata finale significa quindi essere arrivati alla fine di un compito o di un'impresa e impegnarsi nell'ultimo sforzo per arrivare al traguardo prima degli altri.
Essere agli sgoccioli significa che qualcosa sta finendo, ad esempio 'L'estate è agli sgoccioli'.
9 czerwca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Konrad
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski, polski
Język do nauczenia się
włoski, polski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
