Search from various angielski teachers...
Ootred 春 🍒🍒🍒🍒🍒
Which phrase is correct? "Oh, God forbid." or "Oh, God forbids."
TV show context:
Father: The men and women of this hospital live in separate wards for good reason. In the past there have been incidents of violence and indecent behavior.
Daughter: Oh, God forbid!
Why is the subject-verb agreement not followed?
Thanks for your answer.
12 cze 2020 02:28
Odpowiedzi · 4
3
This is a shortened form of "May God forbid [this]."
Here is a related discussion of the subjunctive in phrases such as "God bless you."
https://www.italki.com/question/472405
12 czerwca 2020
1
"Oh, God forbid!"
Because it is in imperative form.
Same for "God bless you".
12 czerwca 2020
God forbid
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/god-forbid
>>subject-verb agreement not followed?
It's an idiom aka tradition.
12 czerwca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ootred 春 🍒🍒🍒🍒🍒
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
