Search from various angielski teachers...
yanqq
日本語では、説明文と報告文の違いは何ですか?何か共通点がありますか?お願いします。
15 cze 2020 03:13
Odpowiedzi · 3
説明文は、誰が読むかわからないけれども、知識のある人が無い人に対して教える文で、
報告文は、特定の内容を特定の相手に伝える文のことだと思います。
例えば、ネット上にある文章の多くは、説明文です。それらの文章は、読む人が誰か分かって書かれたわけではないからです。
上司へのレポートは、報告文になります。これは、上司が読むことを前提として、文章を書いているからです。
共通する点は、どちらも情報を相手に伝える点において共通していますが、書き手が読み手をどの程度意識しているかが違いになるかと思います。
15 czerwca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
yanqq
Znajomość języków
chiński (mandaryński), japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
