Search from various angielski teachers...
デイビッド David
I'm learning 図書館へ本を借りに行きます。sentence structure. But am confused why not just use で?
"I'm going to the library to borrow books." Library is the is the place where the action is occurring so I'm a little unsure why へ is being used. ありがとうございます!
18 cze 2020 03:36
Odpowiedzi · 1
"へ" means "to the destination", and へ includes a sense of direction, while "で" means "in the place". Therefore, in this case, 図書館"へ"本を借りに行きます is better, because it means I'm going to go "to" the library to borrow books. By the way, we can also say 図書館で本を借りる/借りた. It means that "I borrow/borrowed book "in" the library.
18 czerwca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
デイビッド David
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
