Search from various angielski teachers...
Ashley
C'é una differenza tra "di Grecia" e "Greco"?
Ciao!
Mi chiedevo se c'era una differenza tra "di grecia" e "greco" quando parlando di una cosa. Per esempio: "Il mio vaso di grecia" oppure "il mio vaso greco."
Significa una cosa differente?
Is there a difference between the use of "di Grecia" and "greco" when using it to describe an object? Or "di Italia" and "italiano" ?
19 cze 2020 13:54
Odpowiedzi · 5
1
Per esprimere la nazionalità si usa l'aggettivo, es. 'Sono greca'.
'Sono di Grecia' è errato.
20 czerwca 2020
1
Ciao Ashley! "Di grecia" is just wrong. With the verb "essere" you should use the adjective.
Il mio vaso è greco.
La mia amica è inglese.
Io sono italiana.
If you want to say "to come from", in Italian it's "VENIRE DA". The preposition "DA" combines with the article of the noun.
Il mio vaso viene dalla Grecia.
La mia amica viene dall'Inghilterra.
Io vengo dagli Stati Uniti.
Hope it helps ;)
19 czerwca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ashley
Znajomość języków
angielski, włoski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
