Search from various angielski teachers...
jane
精于 v 善于
(1) “善于” 和 “精于” 有什么区别?
(2) 我的理解是,
擅长: 关于技能,比如: 他擅长做菜
他擅长画画
他擅长开
善于: 关于人的emotional/social/mental能力
比如:
他善于表达出来自己的想法和感情
他善于处理朋友之间的问题
他善于照顾别人,
这个对吗?
谢谢
26 cze 2020 04:03
Odpowiedzi · 2
1
"善于"含有在某一方面好一点的意思,即在某方面具有特长,并不含有特别精通之意,程度比“擅长”差得多。(“善于”并不一定是都指能力,也可以指技巧类,例子:他善于用左手运球。)
"擅长"是指独具某种特长 ,表示在某一专业方面特别精通。
“精于”就是精通了,表示对某种技能特别熟练和内行,是这三个词中程度最高的。
26 czerwca 2020
我觉得你的理解比我理解的都好,作为一个母语者羞愧了羞愧了!
28 czerwca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
jane
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
