Search from various angielski teachers...
Nis
"I’m well articulate both in English and Chinese"
Is it a correct sentence?
6 lip 2020 09:28
Odpowiedzi · 20
3
Hello Nisan!
I think that you should rather say: "I am well articulated in English and Chinese." - "am" is the verb and "well articulated" is the adverb telling you more about the verb.
The word "articulate" (without the -ed) would be used as a verb, for example:
"I articulate well in English and Chinese."
I hope that helps!
6 lipca 2020
3
I would say, "I'm articulate in both English and Chinese," or, "I'm fluent in both English and Chinese."
6 lipca 2020
1
I am well articulate ( adj ) in both, English and Chinese.
6 lipca 2020
Nisan: Helen, La Liseuse, and Chris have given you the correct answer.
6 lipca 2020
Helen has given you good advice here.
Of the answers you have received, only Jason's is correct. As Jason and Helen suggest, "I am fluent in both English and Chinese" would be preferable.
6 lipca 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nis
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hebrajski, włoski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
