Search from various angielski teachers...
Parzival
Adverb or adjective
Shocked at the size of the fish, the man dropped his pole into the water.
In the above sentence "at the size is" an adverb modifying the word "shocked", and the prepositional phrase "of the fish" is an adverb or an adjective? As I understand it is modifying the adverb "at the size".
Thank you
16 lip 2020 21:10
Odpowiedzi · 2
1
that is correct. "of the fish" is an adjectival prepositional phrase that modifies the noun "size".
"at the size of the fish" is an adverbial prepositional phrase that modifies the adjective "Shocked", telling why you are shocked. "Shocked at the size of the fish" is an opening adjectival phrase that describes the noun "man".
16 lipca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Parzival
Znajomość języków
angielski, tamilski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
12 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
