Search from various angielski teachers...
pachipachipachi
一人 vs 独り
I am curious if there is any difference with using 一人 vs 独り
Are there any subtle differences or implied differences when using one over the other? Or are there certain circumstances where you'd use one, but not the other?
Thank you for your time!
16 lip 2020 22:58
Odpowiedzi · 1
1
To me, 独り is not so common for casual context and it seems 独りemphasizes solitary because 独 means isolation.
一人 is the more natural use but I often see 独り in lyrics.
独りは、日常生活ではあまり使われず、孤独を強調した表記のように思います。一人の方が自然ですが、独りは歌詞の中でよく使われているような気がします。
Hope this helps.
16 lipca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
pachipachipachi
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
