Search from various angielski teachers...
Ovtolevks
Thank you for reaching out instead of Thank you for you message: acceptable in BrE?
18 lip 2020 06:44
Odpowiedzi · 6
1
Interesting question. I first came across this Americanism a few years ago and was confused by it. Here's my question: https://www.italki.com/question/375582 In the intervening years, using 'reaching out' as a synonym for 'contacting' has - needless to say - become more common in the UK. Like James, I'd also find it 'cringeworthy' to use it in a British context.
18 lipca 2020
Perhaps I should add that, probably, you'd only use "thank you for reaching out" in response to a first contact from someone, or in response to someone approaching you with a new topic or thread. https://ell.stackexchange.com/questions/154792/thanks-for-reaching-out
18 lipca 2020
"Thank you for your message" is a little more formal in my opinion, good for a business context. "Thank you for reaching out" may be more applicable to an email from a friend or a social context.
18 lipca 2020
YOUR message ofc
18 lipca 2020
Yes. By the way, there's a tiny, unimportant typo in your post I think. I imagine you intended to write "Thank you for your message".
18 lipca 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!

Ovtolevks
Znajomość języków
chiński (mandaryński), holenderski, angielski, fiński, francuski, niemiecki, łacina, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), holenderski, francuski, niemiecki