Search from various angielski teachers...
Rono
El barrio o el vecindario
¿Cual es mas comun en España por neighborhood? ¿Y otras paises?
18 lip 2020 15:54
Odpowiedzi · 7
1
Barrio es una subdivisión, con identidad propia, de una ciudad o pueblo. Vecindario, sin embargo, implica “condición de vecino” o de proximidad más directa, por ejemplo, un edificio.
19 lipca 2020
1
Aquí en México usamos más la palabra "barrio" para referirnos en donde vives, tu colonia, pero no se usa mucho. Usamos más "colonia".
"Barrio" la usamos más sarcásticamente. Por ejemplo: "¿Qué en tu barrio hacen eso? Pues fíjate que aquí no." Ya depende de cómo te lleves con la persona.
En lo personal yo no la uso porque luego es relacionado con las zonas un poco bajas, donde existe más delincuencia o donde vive con gente de menos recursos.
19 lipca 2020
1
Acá en Colombia, Medellín usamos la palabra barrio. La palabra vecindario si bien significa lo mismo no se la he visto decir a nadie.
18 lipca 2020
1
No veo ninguna diferencia, aunque "vecindario" me suena un poco más formal. Soy hispanocaribeño.
18 lipca 2020
"vecindario", "vecindad" es más de Mexico.
"barrio" es más de España, Uruguay o Argentina.
20 lipca 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Rono
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
10 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
18 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów