Search from various angielski teachers...
Rono
El barrio o el vecindario
¿Cual es mas comun en España por neighborhood? ¿Y otras paises?
18 lip 2020 15:54
Odpowiedzi · 7
1
Barrio es una subdivisión, con identidad propia, de una ciudad o pueblo. Vecindario, sin embargo, implica “condición de vecino” o de proximidad más directa, por ejemplo, un edificio.
19 lipca 2020
1
Aquí en México usamos más la palabra "barrio" para referirnos en donde vives, tu colonia, pero no se usa mucho. Usamos más "colonia".
"Barrio" la usamos más sarcásticamente. Por ejemplo: "¿Qué en tu barrio hacen eso? Pues fíjate que aquí no." Ya depende de cómo te lleves con la persona.
En lo personal yo no la uso porque luego es relacionado con las zonas un poco bajas, donde existe más delincuencia o donde vive con gente de menos recursos.
19 lipca 2020
1
Acá en Colombia, Medellín usamos la palabra barrio. La palabra vecindario si bien significa lo mismo no se la he visto decir a nadie.
18 lipca 2020
1
No veo ninguna diferencia, aunque "vecindario" me suena un poco más formal. Soy hispanocaribeño.
18 lipca 2020
"vecindario", "vecindad" es más de Mexico.
"barrio" es más de España, Uruguay o Argentina.
20 lipca 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Rono
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
