Jesús
Are these verbs interchangeable: abide by, keep to, stick to? The company promised to abide by the terms of the laws of work. The company promised to keep to the terms of the laws of work. The company promised to stick to the terms of the laws of work.
19 lip 2020 06:04
Odpowiedzi · 8
2
They all have the same meaning, but their use is not necessarily interchangeable - it depends on the context: The company promised to "abide by" the terms of the laws of work. (Formal - often seen in legal documents) The company promised to "keep to" the terms of the laws of work. (Standard, everyday speech) The company promised to "stick to" the terms of the laws of work. (Informal, almost slang...)
19 lipca 2020
1
In this context, yes, the same. "the terms of the laws" is strange. . The company promised to abide by the terms of the work. The company promised to keep to the terms of the work. The company promised to stick to the terms of the work.
19 lipca 2020
Thanks, Teacher Manu.
19 lipca 2020
Thanks, Tye.
19 lipca 2020
Yes, they are interchangeable however, abide has a more formal or professional tone. In a work contract for example, I would not expect to see 'keep to' or 'stick to'.
19 lipca 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!