Search from various angielski teachers...
jaee
defer / postpone / put off
They have the same meaning.
I'm curious that those words are used in a casual conversation, too.
'put off' is a phrasal verb, so I guess it is commonly used in our daily lives.
Then what about 'defer' and 'postpone'?
'postpone', I've heard that many people use it when we talk to each other in a casual situation, but I've never heard of someone says 'defer.'
Is is okay to say like: I defer the year when I would move to another country.
I don't even know if this example sentence is correct or not.
Thank you so much!
24 lip 2020 15:30
Odpowiedzi · 4
Put off is very informal. Ex. I put off the conversation with my friend because it was difficult.
Postpone is when you delay a scheduled activity for a later date. Ex. The game was postponed due to bad weather.
Defer is used less frequently. Postpone is it’s synonym. It can mean to substitute with an alternative: Ex. I defer the answer to my colleague as she is more experienced in this area. Or... I deferred the date for writing my exam because I was too sick to write it.
24 lipca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
jaee
Znajomość języków
angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
