Search from various angielski teachers...
jaee
defer / postpone / put off
They have the same meaning.
I'm curious that those words are used in a casual conversation, too.
'put off' is a phrasal verb, so I guess it is commonly used in our daily lives.
Then what about 'defer' and 'postpone'?
'postpone', I've heard that many people use it when we talk to each other in a casual situation, but I've never heard of someone says 'defer.'
Is is okay to say like: I defer the year when I would move to another country.
I don't even know if this example sentence is correct or not.
Thank you so much!
24 lip 2020 15:30
Odpowiedzi · 4
Put off is very informal. Ex. I put off the conversation with my friend because it was difficult.
Postpone is when you delay a scheduled activity for a later date. Ex. The game was postponed due to bad weather.
Defer is used less frequently. Postpone is it’s synonym. It can mean to substitute with an alternative: Ex. I defer the answer to my colleague as she is more experienced in this area. Or... I deferred the date for writing my exam because I was too sick to write it.
24 lipca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
jaee
Znajomość języków
angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
