Search from various angielski teachers...
Marie
un fiacre, une calèche , la diligence
Quelle est la difference entre ces transports anciens ?
Autant que je comprenne "la diligence" a un autre sens (a part de celui de "zèle").
Pourriez-vous me l'expliquer, s'il vous plait ?
Merci d'avance pour votre aide !
25 lip 2020 10:41
Odpowiedzi · 3
1
Diligence a deux sens :
1 - capacité à exécuter rapidement une activité
2 - capacité à. exécuter avec application, attention ou zèle une activité
Fiacre = voiture à cheval en location, voiture de faible qualité
Calèche = voiture à cheval décapotable
Diligence = voiture qui fait diligence = voiture avec des chevaux rapides
25 lipca 2020
La diligence transportait les voyageurs et le courrier postal. Elle était utilisée dans le Far West américain.
25 lipca 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marie
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
