Search from various angielski teachers...
Katherina
profond/approfondi
Quand utilise-t-on 'profond' et quand 'approfondi'?
*une réforme profonde
*une analyse approfondie
peux-je dire 'une réforme approfondie' ou 'une analyse profonde'?
2 sie 2020 19:37
Odpowiedzi · 1
Dans un premier temps, on peut dire que "profond" fait partie du langage courant. "Approfondi" un peu moins.
"Approfondir", dans son sens figuré, signifie étudier à fond. "Approfondir une science, une question". Donc "approfondi" ne peut pas se dire d'une réforme. Mais une analyse profonde, oui.
3 sierpnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Katherina
Znajomość języków
holenderski, angielski, flamandzki, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
