Search from various angielski teachers...
Marie Safronova
Une expression "se laisser manger la laine sur le dos"
Qu'est-ce-que cette expression signifie ?
Est-elle vieillotte et désuète ?
Donnez-moi quelques exemples d'utilisation de cette expression, s'il vous plait ! Sur Internet je peux trouver qu'un extrait de Flaubert Madame Bovary
« D'ailleurs, il n'avait pas un centime, personne à présent ne le payait, on lui mangeait la laine sur le dos, un pauvre boutiquier comme lui ne pouvait faire d'avances. »
Gustave Flaubert - Madame Bovary
Comment les Francais peuvent l'utiliser dans la vie quotidienne ?
10 sie 2020 10:43
Odpowiedzi · 6
1
Cette expression s'utilise fréquemment au Québec et signifie qu'on laisse les autres profiter de nous.
11 sierpnia 2020
Merci beaucoup Daniel !
11 sierpnia 2020
Cette expression exprime la docilité = il accepte tout docilement.
10 sierpnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marie Safronova
Znajomość języków
niemiecki, japoński, rosyjski
Język do nauczenia się
niemiecki, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
