Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Iuliia Poroshina
请帮我看看下面的两文有什么错误(第一个主要用这些词语:开心,感谢,愿望,庆祝,婚礼) 1。我认为婚礼是一件特别的事。结婚的时候不管有多少钱也要请所有的亲友来和新婚夫妇分享快乐。如果新婚夫妇相爱,高兴地期待在一起过一辈子,感谢命运,那么客人也会为他们感到开心。我相信亲友庆祝新婚夫妇,他们所有的愿望会实现。 2。王小姐是一位很有名的作家。虽然他在全世界个个地方都有声望,但是她自己觉得出名不舒服。比如,她在观众前要用麦克风讲话每次很紧张。上次她介绍新小说记者问他问题,她想回答打开嘴 巴突然没声音了。她觉得十分惭愧。她的粉丝却不管她怎么说话也鼓励的拍掌。
15 sie 2020 19:08
2
0
Odpowiedzi · 2
0
1。我认为婚礼是一件(很)特别的事。结婚的时候不管有多少钱也要(邀)请所有的亲友来和新婚夫妇分享快乐。如果新婚夫妇(相亲)相爱,那么他们会感谢命运让他们彼此相遇,携手同行。我相信亲友的祝福会使他们所有的愿望得以实现。 2。王小姐是一位很有名的作家。虽然(她)在全世界(各)个地方都有声望,但是她自己觉得出名不舒服。比如,她在观众(面)前用麦克风讲话(时)每次(都)很紧张。(记得)上次她介绍新小说,记者问(她)问题(时),她紧张的嘴巴张的大大的却不知道说什么。她感到十分尴尬。而她的粉丝却一直在鼓掌鼓励她。
22 sierpnia 2020
0
0
0
1。我认为(,)婚礼是一件特别的事。结婚的时候(“的时候”改为”时”)不管有多少钱也要请(“请”拓展为“邀请”)所有的亲友来和(“来和”改为“与”)新婚夫妇分享快乐。如果新婚夫妇相爱,高兴地期待在一起过一辈子,感谢命运,那么客人也会为他们感到开心。(这里不应该用“如果”。“如果”是假设的意思。我会把这句话改为“一对新人因相爱而结合,期待携手共度一生。这种对生活的美好期许,是值得得到所有亲友的祝福。”)我相信亲友庆祝新婚夫妇,他们所有的愿望会实现。(我会改为“我相信,得到众多祝福的新婚夫妇,会更有力量去实现两人之家的共同愿望。) 2。王小姐是一位很有名的作家。虽然他(应为“她”)在全世界个个(应为“各个”)地方都有声望,但是她自己觉得出名不舒服(应为“这种名气给她造成了一定的压力,尤其是在公开场合”)。比如,她在观众前要用麦克风讲话每次(加上“都”)很紧张。上次她介绍新小说(,)记者问他(她)问题,她想回答打开嘴 巴突然没声音了(她张开嘴巴想要回答,却愣是说不出话)。她觉得十分惭愧(应为“沮丧”或“丢脸”。惭愧是形容做错事后的心理状态)。她的粉丝却不管她怎么说话也鼓励的拍掌(后五个字改为“拍掌鼓励)。
15 sierpnia 2020
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Iuliia Poroshina
Znajomość języków
chiński (mandaryński), rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
autor
20 głosy poparcia · 12 Komentarze
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
autor
37 głosy poparcia · 15 Komentarze
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
autor
31 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.