Search from various angielski teachers...
Mehrdad
Blousy=Blowsy? Am I correct?
She was not stout,red-faced and blousy as one expects a cook to be; she was spare and very upright.
18 sie 2020 20:12
Odpowiedzi · 9
1
Hello Mehrdad!
These two words mean different things.
"Blousy" is an adjective describing a woman with large breasts due to the prominence of her full blouse.
"Blowsy" is an adjective describing a woman as being coarse (rough and unrefined), untidy, and red-faced - little rough around the edges.
I hope that helps!
19 sierpnia 2020
1
Yes, blowsy is by far the most common spelling, but I wouldn't be surprised if you encountered "blousy" or even "blowzy".
18 sierpnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mehrdad
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, włoski, japoński, łacina, perski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki, włoski, japoński, łacina, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
