Search from various angielski teachers...
Duncan
Qué significa "Max no pegó ojo" En el libro que estoy leyendo hay una frase que dice "La noche de su cumpleaños Max no pegó ojo". No entiendo la parte "Max no pegó ojo". Supongo que no es literal, pero me parece un poco extraña. ¿Quizás signifique (en inglés)?: He didn't sleep a wink Pero, no sé. Esa es una suposición basada en el contexto.
19 sie 2020 13:10
Odpowiedzi · 7
2
"No pegué el ojo durante toda la noche" Hace referencia que no pude dormir, no junté ambos parpados, no los pegué. De allí la expresión
19 sierpnia 2020
1
Hola! Intenta reflejar la imposibilidad de dormir. Algo así como que se desveló, tuvo insomnio. La idea principal es que no pudo dormir. “... Max no pegó un ojo en toda la noche...” = Max no pudo dormir en toda la noche. Saludos!
19 sierpnia 2020
Es una expresión que usa para referirse a alguien que no pudo dormir durante la noche.
21 sierpnia 2020
"Max no pego ojo" literalmente, esta diciendo que Max no cerro sus ojos durante toda la noche; es decir, que Max no durmio en toda la noche. "Max did not sleep" literally, is saying that Max did not close his eyes during the whole night; I mean, Max didn't sleep all night.
19 sierpnia 2020
Significa que simplemente Max no pudo dormir.
19 sierpnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!