Search from various angielski teachers...
Marie Safronova
Le verbe vaticiner signifie la meme chose que prophétiser ?
Est-ce que ce verbe est encore utilisé ? Pourriez-vous me donner, svp, vos propres phrases avec ce verbe ?
19 sie 2020 14:54
Odpowiedzi · 1
Bonjour,
Oui c'est la bonne traduction. Personne à ma connaissance n'utilise ce verbe.
En français on dirait plutôt prédire l'avenir au quotidien.
Par exemple : la voyante prédit l'avenir aux passants
les oracles prophétisent
Mais on utilise plus souvent prophétie en tant que nom que verbe
19 sierpnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marie Safronova
Znajomość języków
niemiecki, japoński, rosyjski
Język do nauczenia się
niemiecki, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
