If you learn Japanese...
小麦粉(こむぎこ) is correct.
粉(こな) is definitely wrong.
小麦粉 means a flour.
粉 means a powder.
When I listen to 粉(こな) , I come up with many possible powder such feed powder
as edible powder and so on.
I hope it will be helpful for you^^
24 sierpnia 2020
0
1
0
both are right,but according to the sentence to distinguish
两个都正确,但需要根据句子意思区分
21 sierpnia 2020
0
0
0
小麦粉
потому что 粉 это порошок
21 sierpnia 2020
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!