Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Benjamin
受け入れると承諾するはどう違いですか それに、どんな場合に使われていますか? 例文だけでもいいです :)
23 sie 2020 13:03
4
0
Odpowiedzi · 4
1
「受け入れる」も「承諾する」も何か申し込まれたことや、発生したことがらをokするということですが、 「受け入れる」→頭でも心でもOKする印象が強いです。 人を受け入れるとか、事態を受け入れる ときにも使います。 ・子供たちは新しい転校生をこころよく受け入れました。 ・彼女は彼の愛を受け入れた。 ・君の提案を受け入れよう。 ・とても厳しい状況ではあるが、受け入れよう。 「承諾する」→頭で考えた結果OKする。すこし硬い表現になります。ビジネスや、公共の場で主に使います。 ・部長はその事案を承諾してくれました。 ・私は上司として、あなたの申し出を承諾する。
23 sierpnia 2020
1
1
1
例文だけですみません。 例 私は、あなたの要求を受け入れることはできない。 この契約には、親の承諾が必要です。
23 sierpnia 2020
0
1
0
要望を受け入れる 願いを受け入れる 施設への入所希望者を受け入れる 自分と違う考えを受け入れる 塾への申込者を受け入れる 申し出を承諾する 申請書類を承諾する 提案を承諾する
23 sierpnia 2020
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Benjamin
Znajomość języków
angielski, hebrajski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
autor
15 głosy poparcia · 7 Komentarze
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
autor
17 głosy poparcia · 4 Komentarze
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
42 głosy poparcia · 11 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.