Search from various angielski teachers...
Muhammed Qasim
When not to use "that"?
Could somebody please explain why would using that in the below sentence make it wrong:
Original Sentence:
- I am writing to apologise for the meeting I missed on October 20th about development plans for the company.
Sentence with that:
- I am writing to apologise for the meeting THAT I missed on October 20th about development plans for the company.
28 sie 2020 23:09
Odpowiedzi · 7
2
Using 'that' does not make the sentence incorrect. The sentence "I am writing to apologise for the meeting THAT I missed on October 20th about development plans for the company" is OK. You can include the relative pronoun 'that' if you wish, but it is not necessary.
You asked "When not to use that?".
Here's an answer:
You can omit the relative pronoun (that, who, which) when it refers to the OBJECT of the clause; you cannot omit the relative pronoun when it refers to the subject of the clause. For example:
"I apologise about the meeting that I missed on October 20th."
or
"I apologise about the meeting I missed on October 20th."
The relative clause here is "the meeting that I missed". In this clause, 'I' am the subject and 'the meeting' is the OBJECT. The relative pronoun 'that' therefore refers to the object and can be left out: it is fine to say this sentence either with or without 'that'. Native speakers tend to omit the 'that', especially in speaking and informal writing.
"I missed the meeting that was held on October 20th."
In this sentence, the relative clause is "the meeting that was held on October 20th". In this clause, the meeting is the grammatical SUBJECT, so the relative pronoun 'that' is essential. You cannot omit it.
I hope that makes sense.
29 sierpnia 2020
1
I cannot explain why including it would be incorrect.
.
As the others comment, it is common to omit it, even when strictly required, in speech, but I am unsure of any rule that says it can't be used as you have used it.
.
I am prepared to be wrong.
29 sierpnia 2020
I agree with Brandon. Both are common.
(This makes Spanish-speakers crazy because in Spanish you can't omit the "that". )
29 sierpnia 2020
Thanks, Brandon, for helping me.
28 sierpnia 2020
Both sentences are correct. Sometimes English speakers tend to omit “that” when speaking but both phrases are grammatically correct.
28 sierpnia 2020
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Muhammed Qasim
Znajomość języków
angielski, pendżabski, urdu
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
