Search from various angielski teachers...
Alex
I'm a bit confused.Are the sentences "What for?" and "For what?" interchangable?
24 paź 2009 13:18
Odpowiedzi · 5
2
Yes, but if you want to simply say, "Why?", then it would be more common to say "What for?".
John: Turn off the light when you leave the room.
Alex: What for?
24 października 2009
1
- What for = why = for what purpose or reason?
'What is this tool for?'
'I need to see a doctor.’ ‘What for?’
- For what: it doesn't mean 'why'. Instead, it is used to inquire about the specific use of something:
"I'm giving you this ticket."
"For what? A movie, a concert, a ball game?
"What for?" (=why?)
26 października 2009
1
This is an answer to the same question I did before, I hope it will help you:
In BR English you can use either in conversation, but there is a small difference which is sometimes important.
What for? = why?
For what? = for what purpose? or why?
Example:
‘Can I borrow your chair?’
‘what for?’ – why?
‘for what?’ – what are you going to do with my chair?
24 października 2009
1
Same meaning, it is interchangable.
24 października 2009
I agree with Teresa.
27 października 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alex
Znajomość języków
angielski, niemiecki, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
