Znajdź nauczycieli angielski
João
What is the meaning of "dawg-gone" in the phrase below. Thanks, in advance.
"I also know it takes me away from doing other things.. like cooking.. cleaning house... book learning/reading and other things I should spend more time doing... but dawg-gone it! I just looooove the internet!!!"
2 lis 2009 00:25
Odpowiedzi · 4
1
Hi ,it is also interjection, that is an exclamation of annoyance, disappointment, etc.
2 listopada 2009
1
It's also a euphemism for "God damn it". It's inoffensive, whereas "God damn it' may be offensive for many people.
2 listopada 2009
1
its a hick way of saying god damn it
2 listopada 2009
'dawggone' or 'doggone' (dawg=dog) is a euphemism for 'God damn it'.
It is used as an interjection to show that you are surprised or annoyed.
2 listopada 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
João
Znajomość języków
angielski, włoski, łacina, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, włoski, łacina, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów