Search from various angielski teachers...
Salma
Es ist zeit zu gehen?!
13 gru 2007 18:00
Odpowiedzi · 5
3
"its time to go" if you mean the English translation
16 grudnia 2007
Salam'a'Leikum Salma, Kef Haleg ? ;)
yeah, you're absolutely right with the syntax and everything else. A correct german sentence. ;) But the proper translation into English is: "It's time to go!" NOT "Its..."
"It's" is the abbreviation for "It is" as you know. "Its" is a different word.
23 grudnia 2007
"Its time to go "is the correct answer
23 grudnia 2007
What do u mean?
Was meinst du?
14 grudnia 2007
hallo
ich spreche deutsch
roberto
13 grudnia 2007
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Salma
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki
Język do nauczenia się
francuski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów