Znajdź nauczycieli angielski
Marie Ni
I know , "Allah rahatlik versin" means "good night"..but how to say "sweet dreams" in turkish?? is it the same
18 lis 2009 09:03
Odpowiedzi · 3
2
good night and sweet dream:iyi geceler ve tatlı rüyalar:))
18 listopada 2009
1
Actually "good night" means "iyi geceler"
good= iyi, night =gece [we use it as plural, night(s)=gece(ler) ]
Allah rahatlık versin= Allah(God) give you peace [ But usually it is said to someone who goes to bed ]
sweet dreams =tatlı rüyalar
sweet=tatlı, dream(s) = rüya(lar)
18 listopada 2009
sweet dreams is - iyi ruialar gor.
18 listopada 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Marie Ni
Znajomość języków
arabski, chiński (tajwański), angielski, francuski, turecki
Język do nauczenia się
arabski, francuski, turecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 11 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów