Search from various angielski teachers...
Hailey
The jackboot was somewhat on the other foot.
I'm not sure if I could take it as another way of saying "The shoe is on the other foot"
18 lis 2009 16:20
Odpowiedzi · 2
3
Hi Hailey
As Jura says, normally you would use "the shoe.." or 'the boot..", and they mean, according to the Free Online Dictionary: "One is experiencing the same (often bad) things that one caused another person to experience."
You can use 'jackboot' as a variation of this, but it has a much harder, and often more sinister, meaning. It implies a sense of oppression or threat, not just advantage. This is because the word 'jackboot' can be interpreted as a euphamism for an oppressive, military or fascist regime. So, "the jackboot is in the other foot" means that the oppressor becomes the oppressed and vice versa.
18 listopada 2009
Hi the proverb is 'the shoe is on the other foot'.
It means that one is experiencing the same (often bad) things that one caused another person to experience.
Example 1: The teacher is taking a course in summer school and is finding out what it's like when the shoe is on the other foot, because he has been given a lot of home work..
Example 2: When the policeman was arrested, he learned what it was like to have the shoe on the other foot, because he felt afraid..
18 listopada 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hailey
Znajomość języków
angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
