Search from various angielski teachers...
pauline
Pls translate the meaning for me in veitmanese.
Ong Ba Xa I Miss You Ngueio.
24 lis 2009 12:52
Odpowiedzi · 2
“Ong Ba Xa I Miss You Ngueio.”
This sentence is not correct, not clear.
It may be:
_ Ông xã! Miss you nhiều.
= Ông xã! Nhớ anh nhiều.
= My hubby (My husband)! Miss you much.
or:
_ Bà xã! Miss you nhiều.
= Bà xã! Nhớ em nhiều.
= My better half (My wife)! Miss you much.
(I don’t know what the opposite of “hubby” is.)
25 listopada 2009
Hi Pauline, try
#
Vietnamese English dictionary and English Vietnamese dictionary ...
The Kim Tu Dien EV-58 is the newest Vietnamese English Electronic ... Vietnamese talking dictionaries, full-text translation and speech recognition software ...
www.freelang.net/dictionary/vietnamese.php - Cached - Similar
#
Vietnamese Translation
You can paste the translated text wherever you wish inside your word processor; ... Vietnamese to English translation using InteractiveTran ...
www.tranexp.com/win/.../Vietnamese_Translation.html
24 listopada 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
pauline
Znajomość języków
angielski, wietnamski
Język do nauczenia się
wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
