Search from various angielski teachers...
pauline
Pls translate the meaning for me in veitmanese.
Ong Ba Xa I Miss You Ngueio.
24 lis 2009 12:52
Odpowiedzi · 2
“Ong Ba Xa I Miss You Ngueio.”
This sentence is not correct, not clear.
It may be:
_ Ông xã! Miss you nhiều.
= Ông xã! Nhớ anh nhiều.
= My hubby (My husband)! Miss you much.
or:
_ Bà xã! Miss you nhiều.
= Bà xã! Nhớ em nhiều.
= My better half (My wife)! Miss you much.
(I don’t know what the opposite of “hubby” is.)
25 listopada 2009
Hi Pauline, try
#
Vietnamese English dictionary and English Vietnamese dictionary ...
The Kim Tu Dien EV-58 is the newest Vietnamese English Electronic ... Vietnamese talking dictionaries, full-text translation and speech recognition software ...
www.freelang.net/dictionary/vietnamese.php - Cached - Similar
#
Vietnamese Translation
You can paste the translated text wherever you wish inside your word processor; ... Vietnamese to English translation using InteractiveTran ...
www.tranexp.com/win/.../Vietnamese_Translation.html
24 listopada 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
pauline
Znajomość języków
angielski, wietnamski
Język do nauczenia się
wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
