Znajdź nauczycieli angielski
THT
‘沒有梗‘是瞎米意思?
請問‘沒有梗‘是瞎米意思?是用來形容一個人單調沒趣之類的意思嗎?這是國語還是台語?
28 lis 2009 18:13
Odpowiedzi · 2
1
「梗 (geng3)」在這邊其實是個錯字,本字是「哏 (gen2)」。
哏是相聲術語,指笑點。
有哏就是有笑點,有趣;沒有哏就是沒有笑點,無聊。
老哏就是這個笑點用很多次了,不新鮮,沒那麼好笑了。
維基百科上寫得滿清楚的,現錄一段開頭:
哏在臺灣常被誤寫成梗(漢語拼音:geng3),最初的意思也是指笑點,後來又演變為橋段的意思。所以這個字其實是一個錯用,因以訛傳訛、積非成是,用久了便成習慣。也有一種說法認為,梗為英文Gag的音譯,為玩笑、插科打諢之意。
詳情請見:
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%93%8F#.E6.A2.97
29 listopada 2009
oh,I got it.
1 grudnia 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
THT
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, portugalski
Język do nauczenia się
japoński, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
38 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 głosy poparcia · 22 Komentarze
Więcej artykułów