Search from various angielski teachers...
mitong_hk-tw
Do we always pronounce го (with or without accent) as [во] (IPA: [vo]), or are there any exceptions?
Good day everyone! I have some concerns regarding the pronunciation in Russian.
Although being a beginner in Russian, I am well aware that in the situation of considering the third person singular in genitive and accusative cases, or even as a possessive pronoun, the pronoun「его́」is required to be pronounced as [ево́] (in IPA: [jevo']). [IPA = International Phonetic Alphabets]
Now my concern is that, do we always pronounce this「го」(whether it is in accent or not) as [во] (IPA: [vo]), or such rules apply ONLY if it is considered as a pronoun? I hereby would like to provide the following examples:
1) э́того (this) and того́ (that) [both as a demonstrative pronoun in masculine situation of genitive case];
(please kindly note that in того́, го is WITH accent; while in э́того, it is not)
2) го́род (city) and го́лод (hunger) [both as a masculine noun];
3) го́рбиться (to stoop) [as a verb].
It would be very appreciated, should someone may kindly clarify in what cases are we required to pronounce the syllable as [во] (IPA: [vo]). Thank you very much for your kind attention and your consrtuctive comments and suggestions.Here comes another example:
4) но́вого (new, strong ending adjective), большо́го (big, medium ending adjective) and си́него (blue, weak ending adjective) [all in masculine or neuter situation of genitive cases]. Please state if the respective syllable should be sounded as [va] or [ga] (since unaccented「о」in Russian is generally pronounced as [a].) Thanks.Thank you very much for all the contributors who have provided me the answers and all constructive comments. I wish you all a happy upcoming year-end holiday.
16 gru 2009 18:01
Odpowiedzi · 3
2
This way of pronouncing "го" not always is the case.
Definitely, the endings "-ого", "-его" of adjectives (for example, хорошего, доброго, злого) are pronounced "-ова", "-ева", as well as pronouns (этого, того, его, твоего, своего, ничего).
However, when "го" is not part of the ending it's pronounced "go" ("ga"): город [górad], горбиться [górbitsa], подмогой [padmógaj], дорогого [daragóva].
16 grudnia 2009
1
Exception "сегодня" was caused by joining of words "сего" & "дня" it was very long ago, so we used to use them like one word
19 grudnia 2009
1
Ivan is right.
And I have found at least one exception: 'сегодня' you have to say as 'sivodnja' though 'го' is not at ending.
18 grudnia 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
mitong_hk-tw
Znajomość języków
chiński (kantoński), angielski, francuski, niemiecki, włoski, japoński, koreański, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski, japoński, koreański, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
