Search from various angielski teachers...
linky
I don't buy that.I'm not sure the meaning
Can you tell me the meaning and give an example?
22 gru 2009 08:30
Odpowiedzi · 3
1
Conversely, the whole 'buying' metaphor is, of course, related to the notion of someone trying to sell you something. Consider the following conversation:
STUDENT: "I was too busy."
TEACHER: "What are you trying to sell me? That you couldn't find the time to do your homework!?"
STUDENT: "Yeah, pretty much."
TEACHER: "Well, I'm not buying it!"
'Pitching' is also popular, like:
"What are you trying to pitch here?" (from sales pitch, of course)
23 grudnia 2009
I agree with Mark Kramer.
'Not buy something' is an idiom. It means not accept something (to be true).
'You may think so, but I don't buy it.'
'The police wouldn't buy his story.'
22 grudnia 2009
"Not buying something" means you're not believing it; you're not accepting it as true. Like:
"He said he can speak ten languages, but I'm not buying [it]."
You can drop "it" if you want.
Or,
"He said he can speak ten languages, but I don't buy that."
P.S. You can usually also use "buy" along with "into," like:
"I'm not buying into the whole the-suspect-just-fell routine."
22 grudnia 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
linky
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, włoski, koreański, portugalski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
