Dependiente del contexto, a mi me parece significar "always and whenever we have time." o solo "whenever we have time" tambien es una buena (o mejor) traduccion.
En ingles, el uso de "whenever" insinua que lo hagamos cada vez que tenemos tiempo.
4 stycznia 2010
0
0
0
Hola Martin,
Siempre = always
cuando tengamos tiempo = when we have time
28 grudnia 2009
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!